Ingenbarnsland illustrerar klasskillnader och etnisk
identitet ur en tonårings perspektiv. Även lågstadietiden och mellanstadietiden
finns med, men språket är en högstadieelevs genom hela boken. Analysen av boken
ur klass-, etnicitets- och genusperspektiv kan ställas i relation till Miiras
plats i samhället som arbetarklass, andra generationens invandrare och kvinna,
och vad det får för konsekvenser för henne och hennes skolprestationer.
I passagen om hennes första dag i högstadiet berättar
hon om de låga förväntningar läraren visar att han har på eleverna:
Det här kommer bli bra,
tänkte hon, bättre än på Rövmossen, för han är högutbildad eftersom det här är
högstadiet… men varför säger han inget? Han vankade fortfarande. Log slugare
när han såg att hon log. Laddade lungorna och sa: ”Tro nu inte att ni är något…
eller kommer att bli något.” (Hetikivi Olsson, 2012, s. 196)
Miira upplever att hon får sämre betyg än hon borde
eftersom hon inte förväntas kunna något. (Hetikivi Olsson, 2012, s. 264) Det
kan bero på två saker: Antingen bedömer lärarna henne utifrån sina
förväntningar, eller så presterar hon faktiskt sämre än hon borde p.g.a. de
låga förväntningarna.
Precis som Miiras uttrycker i citatet, om sin första
förväntning på läraren, så kan lärare fungera som en förebild för eleverna, med
sin högre utbildningsnivå. Det är särskilt viktigt att de bygger en bra
relation till eleverna, så de kan fungera så, i ett socialt utsatt område, där
många elever inte har några högutbildade förebilder hemma. Förebilder ger en
uppfattning om nyttan med att utbilda sig och ger dem mer trygghet att våga
satsa på det. (Eriksson, 2014, s. 441.)
Jag vet inte i vilken grad romanen är självbiografisk,
men Eija Hetikivi Olsson har egna erfarenheter från Gårdsten och den
finskspråkiga klassen. Som framgångsrik författare är hon inget bra exempel på
att det går dåligt för människor från den miljön. Miira är dock inte så mycket
underklass som hon vill framställa sig som. Hennes föräldrar har jobb och de
har bil och sommarstuga i Finland. Hennes mamma har traditionellt
intellektuella intressen, som läser klassisk litteratur och har många böcker
hemma. Det ger Miira en önskan att kunna läsa dem själv och fungerar som en
förebild för Miira, vilket påverkar hennes chanser till goda prestationer
positivt. (Eriksson, 2014, s. 438)
Hon kände på mammas
böcker. De stod i färg- och storleksordning. Hon tyckte om att hålla i dem,
lukta på dem och låtsas läsa i dem. Det fick henne att känna sig slipad fastän
hon inte fattade ett smack. (Hetikivi Olsson, 2012, s. 24)
Mamman är betrodd på banken för att ta lån så att
Miira kan åka på språkresa. Miira har ett outtalat stöd hemifrån att bli något
”mer” än sina föräldrar. När hon sabbar språkresan skäms hon för att hon vet
att hennes mamma är besviken, för mamman hade ju satsat hårt på att hon skulle
lära sig engelska för att lättare kunna nå framgång.
Mamma, sa hon till sig
själv. Mamma, som hade tagit banklånet och trott på henne. Satsat mer på henne
än på sig själv, så att hon skulle slippa bli städare. (Hetikivi Olsson, 2012,
s. 239.)
Det finns gott om exempel i Ingenbarnsland på hur
Miira placerar in sig i en bildad arbetarklass, inte lika underordnad som de
sämst ställda, men inte heller så fin som de mest välbeställda i hennes område.
Hennes första besök hos Vera, en skolkamrat med svensk bakgrund, är ett exempel
på att hon känner sig överordnad. Hon skäms för att hon har ett finare rum och
att det är mer välstädat hos henne (Hetikivi Olsson, 2012, s. 110) och när Vera
senare ska sova över hos henne blir hon illa till mods och vill att hon ska gå.
(Hetikivi Olsson, 2014, s. 113.) Vera passar inte riktigt in i hennes hemmiljö.
Att tillhöra en viss samhällsklass innebär ofta att
finna sig bekväm i de sammanhang som de andra i den klassen befinner sig i. Ett
exempel på när Miira inte upplever sig ha tillräckligt hög status för att känna
sig bekväm är det första besöket i pojkvännen Pablos hem:
Pabblos pappa kom från
köket och tog henne i handen. Hans hand var inte svettig som hennes.
Ingen i Gårdsten skakade
hand på det sättet. Ingen alls.
De kan inte ha bott här
länge, tänkte hon […] (Hetikivi Olsson, 2012, s. 155.)
Detta ställs i kontrast till när Pablo kommer hem till
henne första gången:
De gick hem till henne.
Pappa rökte pipa.
”Höh”, sa han med stängd
mun när han såg Pabblo. Han reste sig inte från fåtöljen.
”Hej”, sa mamma, men
reste sig inte heller upp. (Hetikivi Olsson, 2012, s. 157.)
Wikström (2009, s. 39) menar att etnicitet alltid
måste sättas i förhållande till klass. Båda samverkar till segregation. Enligt Bunar
(2014, s. 473) påverkar utländsk bakgrund skolsituationen när det gäller elever
som kommer till Sverige efter skolstarten och elever som bor i ett socialt
utsatt område.
Under min egen uppväxt på 1970-talet minns jag att det
talades mycket om vikten att lära sig sitt modersmål, för risken var annars
halvspråkighet, d.v.s. att man kunde både svenska och det andra språket otillräckligt.
Idén med finskspråkiga klasser kommer förmodligen från den tanken. De befäster
å andra sidan invandrarskapet och gränsen mellan den finska gruppen och den
svenska.
I sex terminer, lika med
trettio månader, lika med niohundra dagar, lika med sexhundra skoldagar, lika
med fyratusenåttahundra skoltimmar räknade hon att hon måste gå i den här
klassen innan hon blev fri från Finland och invandrarskapet. Hennes hjärna
skulle skrumpna till ett russin. (Hetikiv -Olsson, 2012, s. 197)
Jag upplever det som att Miiras syn på etnicitet har många
komponenter av essentialism (Wikström, s. 33) på så sätt att hon beskriver
grupperna finnar och svenskar som statiska grupper, och att hon ibland
motiverar sin svenskhet med att hon är född i Sverige. Den officiella
statistiken återskapar detta eftersom hon där också betraktas som ”andra
generationens invandare” vilket betyder att minst en av hennes föräldrar är
födda och har sitt ursprung utanför Sverige.
Hon har dock en socialkonstruktivistisk syn på övergångar
mellan grupper (Wikström, s. 34), och hennes analys av maktförhållanden mellan
grupperna är delvis postkolonialistisk (Wikström, s, 37), men hon
problematiserar inte själva förhållandet, utan uttrycker endast missnöje med
att vara underordnad. Hon verkar heller inte tänka så mycket på hybrida eller
komplexa identiteter, eftersom hon beskriver sin svenska och finska identitet
som en motsättning.
När det gäller helt nyanlända elever är det en fördel
att så snabbt som möjligt lära sig svenska. I min dotters skola, en
landsbygdsskola där antalet elever med utländsk bakgrund är mycket få, har det
nyligen kommit en grupp med flyktingar som går i en förberedelseklass. Vi
föräldrar är väldigt positiva till nytillskottet, för personer med utländsk
bakgrund är precis vad denna relativt homogena skola behöver, för att vidga
vyerna och minska fördomarna mot andra. Bunar (2014, s. 381) skriver om hur
förberedelseklasser ska ge språk, trygghet och introduktion i den svenska
skolkulturen, men organisationen är dålig och övergångsprocessen ignoreras.
Förberedelseklasser är i sig segregerande, så eleverna
ska snabbt slussas ut i den vanliga skolan för att med mycket språkligt,
pedagogiskt och socialt stöd få tillgång till skolundervisning på samma villkor
som svenska elever. (Bunar, 2014, s. 483) I min dotters skola gör de nyanlända
eleverna samma saker som de övriga, utom svenskundervisningen. De har även en
modersmålslärare som de har kontakt med. I övrigt upplever min dotter att de
leker med de andra barnen, även om de ibland retas med dem. Hon har även sett
vissa tendenser till att lärarna behandlar dem något mer tillåtande än de
svenska eleverna.
Precis som med Miiras lärare finns alltså tendenser
till särbehandling, och det som kan motverka det är att lärare får mer kunskap
och erfarenhet om andra kulturer för att kunna uppmuntra och stötta elever
utifrån deras egna individuella förutsättningar utan att låta fördomar styra
sin uppfattning om dem. Dessutom måste samhällets ekonomiska ramar ta hänsyn
till elevernas behov. (Bunar, 2014, s. 482)
En tredje komponent som måste sättas i relation till
klass och etnicitet är genus. För att återgå till Ingenbarnsland upplever Miira
att det finns olika förväntningar på vad pojkar och flickor får göra, att
flickor inte får slåss medan pojkar inte tillrättavisas lika hårt om de gör det.
Likaså beskriver hon hur accepterat det är att flukta på flickor, t.ex. när
hans pappas kompis kommenterar hennes bröst, som både hon och pappan låter det
passera utan kommentarer. (Hetikivi Olsson, 2012, s. 83) Det är ett exempel på hur
män sätter normen för vad som är acceptablet. (Wernersson, 2014, s. 454)
Miira sätter inte sina betyg i relation till genus.
Man jag känner själv igen mig i att uppleva mig ha fått lägre betyg i teknik
för att jag var flicka, då jag tyckte att jag presterade lika bra som pojkarna
som fick 5:a. Dessutom sa min lärare att jag var den första flickan som fått en
4:a av honom, så hans förväntningar på flickors prestationer i det
traditionellt manliga ämnet teknik kanske påverkade på det ena eller det andra
sättet. Hirdman (1990, s. 75) skriver om tendensen att koppla egenskaper till
kön, som egentligen inte har med kön att göra.
Miiras skolgång i en finsk klass i en skola i ett
lågstatusområde, där förväntningarna är låga på eleverna, problematiseras genom
kommentarer om hennes drömmar att slå sig fri från fördomar om vad hon klarar,
medan genusanalysen är konstateranden om ett manssamhälle, där flickor och
kvinnor betraktas som objekt, som får tala för sig själva.
Källor:
Bunar, N. (2014) Utbildning och mångkulturalitet. I U.
P. Lundgren, R. Säljö och C. Liberg. Lärande,
skola, bildning. Grundbok för lärare. Stockholm: Natur och kultur.
Erikson, R. (2014) Den sociala selektionen. I
U. P. Lundgren, R. Säljö och C. Liberg, Lärande,
skola, bildning. Grundbok för lärare. Stockholm: Natur och kultur.
Hetekivi Olsson, E. (2012) Ingenbarnsland. Stockholm: Nordstedts
Hirdman, Y. (1990) Genussystemet.
i SOU 1990:44.
Wernersson, I, (2014) Genusordning och utbildning förr
och nu. I U. P. Lundgren, R. Säljö och C. Liberg, Lärande, skola, bildning. Grundbok för lärare. Stockholm: Natur och
kultur.
Wikström, H. (2009) Etnicitet. Malmö: Liber